Lösung von mehrsprachigem Whistleblowing mit maschinellen und manuellen Übersetzungen
Wie funktionieren Whistleblowing-Berichte, wenn es um verschiedene Sprachen geht? Zum Glück sind maschinelle Übersetzungen da, um Abhilfe zu schaffen, aber wir dürfen menschliche Übersetzungen nicht vergessen. Erfahren Sie, wie beide Lösungen für mehrsprachiges Whistleblowing in der heutigen Zeit finden.
Im heutigen globalen Geschäftsumfeld ist es nicht nur eine Annehmlichkeit, sondern eine Notwendigkeit, sich mit mehrsprachigen Herausforderungen im Zusammenhang mit Whistleblowing auseinanderzusetzen.
Die EU-Whistleblowing-Politik unterstreicht die Notwendigkeit, die Kommunikation in der Muttersprache eines Reporters zu ermöglichen. Im Mittelpunkt steht dabei die wichtige Rolle, die Sprachunterstützung durch Whistleblowing-Lösungen.
Vor diesem Hintergrund, wie funktionieren Sprachunterstützungsfunktionen in solchen Lösungen tatsächlich? Und wie können maschinelles Lernen und professionelle menschliche Übersetzungen sowohl Reportern als auch Organisationen zugute kommen? Lesen Sie mehr, um es zu verstehen.
Automatische Übersetzung von Berichten: wie es funktioniert und warum es verwendet wird
Die automatische Übersetzung optimiert den Whistleblowing-Prozess und verbessert die Zugänglichkeit und Unmittelbarkeit der Bearbeitung von Meldungen erheblich. Hier sind die Gründe, warum automatische Übersetzungen beim Whistleblowing nützlich sein können:
1. Schnellere Übersetzungen
Maschinelle Übersetzungen sind schneller und reduzieren die Zeit für die Bearbeitung eines Berichts erheblich. Human übersetzungen dauern länger, aber sie sind für die Fälle verfügbar, in denen eine Maschine die Nuancen einer Sprache möglicherweise nicht erkennt.
Die schnelle Bearbeitungszeitmaschine Übersetzungen erfüllt die unmittelbaren Anforderungen an die Einreichung von Berichten und erleichtert eine schnelle erste Reaktion.
Dies kann bei kritischen Problemen ab erheblicher Bedeutung im Anspruch Zeit in Anspruch nehmen, obwohl sie selbst erhebliche Auswirkungen haben können.
2. Verbesserte Qualität von Übersetzungen
Die Entwicklung des maschinellen Lernens in der Übersetzung hat die Qualität und Geschwindigkeit der Berichtsverarbeitung erheblich verbessert.
Der Vorteil der maschinellen Übersetzung besteht heute darin, dass von einer menschlichen Übersetzung Verbesserungen erwartet werden, da von einer traditionellen Übersetzung durch ein Volk erwartet wird, dass sie eine traditionelle Übersetzung von Personen erfordert.
Dieser Fortschritt bedeutet, dass Berichte mit einem hohen Maß an Genauigkeit und vor allem mit einer Geschwindigkeit erstellt werden, ohne dass eine manuelle Übersetzung nicht zulässig ist.
3. Sorgt für Vertraulichkeit und Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
Ein zentrales Anliegen beim Whistleblowing ist die Gewährleistung der Vertraulichkeit und Integrität von Berichten während der Übersetzung.
Die von SpeakUp zur Verfügung stehende Whistleblowing-Software sorgt zudem dafür, dass alle Übersetzungen innerhalb eines strengen Rahmens von Sicherheits- und Compliance-Maßnahmen erfolgen.
Die SpeakUp-Plattform erfüllt die höchsten Standards in Bezug auf Datenschutz und Informationssicherheit und entspricht den ISO-Zertifizierungs- und DSGVO-Anforderungen, um die Integrität der Sicherheitsinformationen zu gewährleisten — und deckt auch den Zugriff von Human Translations aus der gängigsten Whistleblower-Software ab, die es nicht gibt.
Können maschinelle Übersetzungen in Rechtssituationen Beweise liefern?
Kurz gesagt, maschinelle Übersetzungen können in Rechtssituationen bis zu einem gewissen Grad als Beweis dienen (beachten Sie, dass die Regeln und Vorschriften in den verschiedenen Ländern unterschiedlich sein können).
Die notwendige und der Umfang der Produktion von Übersetzungen hängt von der Sprache des Dokuments, den spezifischen Anforderungen des Falls und dem Urteil des Richters ab.
In den Niederlanden statten auch die obersten Gerichte des Richters, eine (beglaubigte) Übersetzung zu verlangen, wenn der Richter stirbt, um den Fall zu bewerten und die Interessen der anderen Partei für notwendig oder wünschenswert zu halten.
Schauen Sie rein in SpeakUp: wie Übersetzungen gemacht werden
SpeakUp bietet die Wahl sowohl für maschinelle als auch für menschliche Übersetzungen. Wir verlassen uns nicht auf Anfrage Handler oder Echtzeitdolmetscher — wir vermitteln Nachrichten genau so, wie sie sind, Wort für Wort, sodass keine weiteren, komplexen Interpretationsstufen erforderlich sind.
Anstatt bloss Zusammenfassungen anzubieten, die zu Informationsverlusten führen, könnten wir sowohl den Originaltext als auch dessen Übersetzung liefern. Das gewährleistet volle Transparenz und ermöglicht eine einfache Überprüfung der Übersetzung.
Wenn es um Vertraulichkeit geht, werden die Übersetzungen von SpeakUp durch robuste Datenschutz- und Sicherheitsstandards unterstützt. Das hat auch einen einzigartigen Schutz für menschliche Übersetzer, ein Feature, das SpeakUp auf dem Markt für Whistleblowing-Lösungen.
Darüber hinaus bietet SpeakUp Datenschutz- und Sicherheitssystem wird vierteljährlich auf der Grundlage von ISAE3000 Typ II geprüft, was auch menschliche Übersetzungen beinhaltet.
„Mit SpeakUp können Kunden darauf verzichten, dass ihre Whistleblowing-Prozesse vertraulich und konform sind, unabhängig von der Sprache des Berichts“ - Arun Yadava, CTO bei SpeakUp
Sichern Sie sich die passenden Tools für ein effizientes und rechtskonformes Fallmanagement.
Interested in experiencing how SpeakUp handles multilingual whistleblowing?
Seit 20 Jahren ist SpeakUp führend im Bereich Whistleblowing und Compliance. Diese Erfahrung haben wir in die Entwicklung unserer innovativen Softwarelösung einfließen lassen. Nutzen Sie diese, um Ihre Whistleblowing-Workflows einfach und effizient zu gestalten.